Ontmoeting met Hellen Kooijman

Gesprek met Hellen Kooijman – een gevierd vertaalster uit het Bulgaars, met wie de studenten Oost-Europese talen en culturen al enkele jaren samenwerken – rond het thema ‘Samen vertalen: waarom niet’. In de discussie ligt de nadruk op de vertaling van Bulgaars proza, meer bepaald de korte verhalen en romans van Georgi Gospodinov (auteur van ‘De wetten van de melancholie’, vertaald in 2015). Iedereen die geïnteresseerd is in Bulgaars en / of vertalen uit het Bulgaars, is van harte welkom